Sentence ID IBUBdWQXQqWyzEUIrbKiquCOJ8o





    378a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl


    kings_name
    de
    Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Liebt Nemti-em-za-ef Merenre, Götter, und Nemti-em-za-ef Merenre wird euch lieben, [Götter].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWQXQqWyzEUIrbKiquCOJ8o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQXQqWyzEUIrbKiquCOJ8o

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWQXQqWyzEUIrbKiquCOJ8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQXQqWyzEUIrbKiquCOJ8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQXQqWyzEUIrbKiquCOJ8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)