Sentence ID IBUBdWQXYDJAGUoFtWd6NoVw7cQ




    Ass,C3,a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de herbeibringen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Libationsgefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de das Leben-geben (nominalisiert)

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Apporter la libation pour qu'il donne la vie.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWQXYDJAGUoFtWd6NoVw7cQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQXYDJAGUoFtWd6NoVw7cQ

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWQXYDJAGUoFtWd6NoVw7cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQXYDJAGUoFtWd6NoVw7cQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQXYDJAGUoFtWd6NoVw7cQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)