Sentence ID IBUBdWVp4HvB4kUdohanQhGC7dE




    268a

    268a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schützen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

de (O du) der vor Unas geschützt ist!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/24/2021)

Persistent ID: IBUBdWVp4HvB4kUdohanQhGC7dE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVp4HvB4kUdohanQhGC7dE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWVp4HvB4kUdohanQhGC7dE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVp4HvB4kUdohanQhGC7dE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVp4HvB4kUdohanQhGC7dE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)