Sentence ID IBUBdWYV65qhhkvuntJi7wyvORQ



    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m




    {s}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
de
Hati-a Patjenfi, löse dich.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWYV65qhhkvuntJi7wyvORQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYV65qhhkvuntJi7wyvORQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWYV65qhhkvuntJi7wyvORQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYV65qhhkvuntJi7wyvORQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYV65qhhkvuntJi7wyvORQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)