Sentence ID IBUBdWchu0O8Y05iqDa6kAMD3A8




    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gewebtes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de [ein Gewebe]

    (unspecified)
    N


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herausnehmen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    4.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (Schätze) anhäufen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg


    5.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Ist-Bestand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    org_name
    de Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

de Gewebtes (Netzartig), neuwertig, Sezef-Qualität - entnommen 10 (Einheiten), eingenommen 4 (Einheiten) = Ist-Bestand (im) Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare).

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWchu0O8Y05iqDa6kAMD3A8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWchu0O8Y05iqDa6kAMD3A8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWchu0O8Y05iqDa6kAMD3A8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWchu0O8Y05iqDa6kAMD3A8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWchu0O8Y05iqDa6kAMD3A8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)