Sentence ID IBUBdWhDClyC7kWFqYARQ4tbLSs



    substantive_masc
    de Hunger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de kommen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    N/F/E sup 2 = 585
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Hunger, komm nicht zu Pepi Neferkare!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/13/2022)

Persistent ID: IBUBdWhDClyC7kWFqYARQ4tbLSs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWhDClyC7kWFqYARQ4tbLSs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWhDClyC7kWFqYARQ4tbLSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWhDClyC7kWFqYARQ4tbLSs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWhDClyC7kWFqYARQ4tbLSs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)