Sentence ID IBUBdWuqtqWu3kKEu4zTNNEbK1I



    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     


    31,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Herr der Wahrheit

    (unspecified)
    DIVN

de Osiris NN, gerechtfertigt, hat für den Herrn der Maat Maat ausgeübt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWuqtqWu3kKEu4zTNNEbK1I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuqtqWu3kKEu4zTNNEbK1I

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWuqtqWu3kKEu4zTNNEbK1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuqtqWu3kKEu4zTNNEbK1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuqtqWu3kKEu4zTNNEbK1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)