Satz ID IBUBdWvGxHTpNkmTj3yU8XZM218




    verb_4-inf
    de
    landen; sterben

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
du bist ⸢'gelandet' (gestorben)⸣ - mögest du leben.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.01.2022)

Persistente ID: IBUBdWvGxHTpNkmTj3yU8XZM218
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvGxHTpNkmTj3yU8XZM218

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBdWvGxHTpNkmTj3yU8XZM218 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvGxHTpNkmTj3yU8XZM218>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvGxHTpNkmTj3yU8XZM218, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)