Sentence ID IBUBdWxB9DjQYkVhpky2CE5ayW4


Std5Sz26BeischrZ11 pḥr nmt =tn




    Std5Sz26BeischrZ11
     
     

     
     


    verb_3-gem
    de
    laufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Schritt

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Eilend sei euer Schritt.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: IBUBdWxB9DjQYkVhpky2CE5ayW4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxB9DjQYkVhpky2CE5ayW4

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdWxB9DjQYkVhpky2CE5ayW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxB9DjQYkVhpky2CE5ayW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWxB9DjQYkVhpky2CE5ayW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)