Sentence ID IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ
34 (= Vso 1)
verb
tue nicht [Negierung des Imperativs]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
lassen
(unedited)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
außerhalb von, heraus aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Stadt, Dorf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Laß diesen Gott nicht außerhalb seiner Stadt!
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).