Sentence ID IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ




    34 (= Vso 1)
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de außerhalb von, heraus aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Stadt, Dorf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Laß diesen Gott nicht außerhalb seiner Stadt!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6eGycGgUNshiUhse4YrSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)