Sentence ID IBUBdw89PXWIv0Jdt1DqFbWaUqc



    title
    de
    [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    "Vertrauter des geheimen Befehls"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Versorgter bei Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/m+f

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Einziger Freund, Vorlesepriester, Vertrauter jedes geheimen Befehls, Vorsorgter durch Osiris Chui.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdw89PXWIv0Jdt1DqFbWaUqc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw89PXWIv0Jdt1DqFbWaUqc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw89PXWIv0Jdt1DqFbWaUqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw89PXWIv0Jdt1DqFbWaUqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw89PXWIv0Jdt1DqFbWaUqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)