Sentence ID IBUBdw8IlOyVZEYJvVWOCQoxagk
III, 10
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sommer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Wein
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Spatium
undefined
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Silber, Geld
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/2
(unspecified)
NUM
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
substantive_masc
Hin [Hohlmaß]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
1/2
(unspecified)
NUM
⸮_?
(unspecified)
—
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
[⸮_?]
(unspecified)
—
numeral
Viertel
(unspecified)
NUM
undefined
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Silber, Geld
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
1. Pachons: 1 (Hin) Königswein, macht 1 1/2 Silberkite [..].. 1/2 Hin ... 1 [...] 1/4, macht 1 Silberkite.
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/26/2021)
Comments
-
Das Zeichen nach hn 1/2 sieht aus wie das Kupferdeterminativ.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdw8IlOyVZEYJvVWOCQoxagk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8IlOyVZEYJvVWOCQoxagk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw8IlOyVZEYJvVWOCQoxagk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8IlOyVZEYJvVWOCQoxagk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8IlOyVZEYJvVWOCQoxagk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).