Sentence ID IBUBdwB1t0f2dkhvhtVwKGRavp8




    148b

    148b
     
     

     
     




    Nt/F/Se I 15 = 507
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Antlitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chenti-irti

    (unspecified)
    DIVN

    artifact_name
    de Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged

de [Dein Antlitz] ist Chenti-irti, (du) Nicht-Untergehender.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/24/2021)

Persistent ID: IBUBdwB1t0f2dkhvhtVwKGRavp8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwB1t0f2dkhvhtVwKGRavp8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwB1t0f2dkhvhtVwKGRavp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwB1t0f2dkhvhtVwKGRavp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwB1t0f2dkhvhtVwKGRavp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)