Sentence ID IBUBdwE11DvRQk8kpCQ0H7mKzH4
zerstört
P/V/E 41
zerstört
verb_3-lit
stehen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
Leiter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
verb_3-inf
schützen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
zufrieden sein
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
epith_god
Stier seiner Mutter
(unspecified)
DIVN
prepositional_adverb
damit
(unspecified)
PREP\advz
[...] ⸢steh auf, Leiter⸣ [des ...] und schütze ihn, den Gott, mit dem 'Stier seiner Mutter' zufrieden ist. (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwE11DvRQk8kpCQ0H7mKzH4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwE11DvRQk8kpCQ0H7mKzH4
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwE11DvRQk8kpCQ0H7mKzH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwE11DvRQk8kpCQ0H7mKzH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwE11DvRQk8kpCQ0H7mKzH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.