Sentence ID IBUBdwEGzATRQ0rQkdoaL1pnQQ4



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Du sollst mich nicht angreifen ("gegen mich kommen")!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwEGzATRQ0rQkdoaL1pnQQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEGzATRQ0rQkdoaL1pnQQ4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwEGzATRQ0rQkdoaL1pnQQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEGzATRQ0rQkdoaL1pnQQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEGzATRQ0rQkdoaL1pnQQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)