Sentence ID IBUBdwFDhGyf205IjnPZMPnOQOs


738c wn =ṯ n ṯn T/A-S/S 5 = 377 wnn =ṯ n ṯn



    738c
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f


    T/A-S/S 5 = 377
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    SC.act.gem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f
de
Ob du existiert hast (oder) es dich nicht gibt/gegeben hat, ob du existieren wirst (oder) es dich nicht gibt/geben wird:
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwFDhGyf205IjnPZMPnOQOs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFDhGyf205IjnPZMPnOQOs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwFDhGyf205IjnPZMPnOQOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFDhGyf205IjnPZMPnOQOs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFDhGyf205IjnPZMPnOQOs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)