Sentence ID IBUBdwMCudQwW0QHn4M6P3D3fQQ



    verb
    de
    [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Prophet des Horus

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Endung des Pseudopartizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de
    hinab

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
Eines Tages kam Ahmose, der Prophet des Horus, herunter.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwMCudQwW0QHn4M6P3D3fQQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMCudQwW0QHn4M6P3D3fQQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwMCudQwW0QHn4M6P3D3fQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMCudQwW0QHn4M6P3D3fQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMCudQwW0QHn4M6P3D3fQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)