Sentence ID IBUBdwT1BjM98kP0h0EDZ9ZWK6Q



    particle
    de
    [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wohnort

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Was soll das Verharren(?) in deinem Wohnort.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwT1BjM98kP0h0EDZ9ZWK6Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwT1BjM98kP0h0EDZ9ZWK6Q

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwT1BjM98kP0h0EDZ9ZWK6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwT1BjM98kP0h0EDZ9ZWK6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwT1BjM98kP0h0EDZ9ZWK6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)