Satz ID IBUBdwZg6p7nMUtGhjpAn3pY9uE





    2190a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Chemmis

    (unspecified)
    TOPN
de
Horus ist aus Chemmis gekommen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwZg6p7nMUtGhjpAn3pY9uE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZg6p7nMUtGhjpAn3pY9uE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdwZg6p7nMUtGhjpAn3pY9uE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZg6p7nMUtGhjpAn3pY9uE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZg6p7nMUtGhjpAn3pY9uE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)