Sentence ID IBUBdwcNHbSICEKrhVDLmIfYXp4


V,31 Lücke/Zeichenreste abgeriebene Passage ntj ḏlꜣe ı͗w =s ı͗r n =k ⸢⸮_?⸣




    V,31
     
     

     
     



    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     



    abgeriebene Passage
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    stark sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    Umstandssatz oder Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie, ihr [Suffix 3. P. Pl. = sn]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
"[... ...] ... ... die stark ist, indem sie für dich macht (bzw. sie wird für dich machen) ..."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Persistent ID: IBUBdwcNHbSICEKrhVDLmIfYXp4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwcNHbSICEKrhVDLmIfYXp4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdwcNHbSICEKrhVDLmIfYXp4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwcNHbSICEKrhVDLmIfYXp4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwcNHbSICEKrhVDLmIfYXp4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)