Satz ID IBUBdwiUniRx80TbuupR2OkF94I


de
Es (das Sperma) war aber (wie) Kügelchen von Staub(?), der Fluß nahm es mit sich (und) die Flutbewohner (die Fische) nahmen es auf, (denn) sie meinten es sei der Inhalt einer Muschel.

Persistente ID: IBUBdwiUniRx80TbuupR2OkF94I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiUniRx80TbuupR2OkF94I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwiUniRx80TbuupR2OkF94I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiUniRx80TbuupR2OkF94I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiUniRx80TbuupR2OkF94I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)