Sentence ID IBUBdwj0EmeCP0dTux04Tz1Fj9U




    Opet 121
     
     

     
     

    gods_name
    de Tatenen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de um herum

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

fr Tatenen et Thot sont ceux qui sont ta protection autour de toi.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwj0EmeCP0dTux04Tz1Fj9U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwj0EmeCP0dTux04Tz1Fj9U

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwj0EmeCP0dTux04Tz1Fj9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwj0EmeCP0dTux04Tz1Fj9U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwj0EmeCP0dTux04Tz1Fj9U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)