Sentence ID IBUBdwjAjA2wFEqUiNyuB14PnUM




    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Der über seinem See ist

    (unspecified)
    DIVN
de
Möge Harsaphes tätig sein für dich!
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwjAjA2wFEqUiNyuB14PnUM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjAjA2wFEqUiNyuB14PnUM

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdwjAjA2wFEqUiNyuB14PnUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjAjA2wFEqUiNyuB14PnUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjAjA2wFEqUiNyuB14PnUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)