Sentence ID IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE




    1
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Abrechnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [lautandeutende Schreibung für kꜥkꜥ] ein Brot

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    2
     
     

     
     

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

de Die Abrechnung für (die) kaka-Brote, die für/wegen Petetymis gebracht wurden.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Comments
  • kꜥkꜥ ist gemeint, geschrieben ist aber k.t-k.t

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlzohONx0z8iZ4RPR0VHiE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)