Sentence ID IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4





    Vso, 1
     
     

     
     


    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Schreiber der Priester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    Vso, 2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Soknopaios

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Zu übergeben (an) den Schreiber der Priester des Soknopaios, des großen Gottes.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Der Zusatz pꜣ nṯr ꜥꜣ wurde in der Edition übersehen; vgl. Depauw, Demotic Letter, 348.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)