Sentence ID IBUBdwtaEwM0QUepiUoc0r2EroM
verb_3-inf
herauskommen; herausgehen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
⸮__m?
(unedited)
(infl. unspecified)
kleine Lücke
11.4 (= alt 15.4)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Komme heraus, Feuer, ... [...] mein [Körperteil (?)].
L36 (= alt L48)
11.3 (= alt 15.3)
Dating (time frame):
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwtaEwM0QUepiUoc0r2EroM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtaEwM0QUepiUoc0r2EroM
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwtaEwM0QUepiUoc0r2EroM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtaEwM0QUepiUoc0r2EroM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtaEwM0QUepiUoc0r2EroM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.