Sentence ID IBUBdwuoHM7v90FyvC8cE1tGm5M





    Opet 109
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Menschen ("Gesichter")

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    voll sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Tous les hommes sont remplis de ta beauté.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwuoHM7v90FyvC8cE1tGm5M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwuoHM7v90FyvC8cE1tGm5M

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdwuoHM7v90FyvC8cE1tGm5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwuoHM7v90FyvC8cE1tGm5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwuoHM7v90FyvC8cE1tGm5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)