Satz ID IBUBdwzRRd9PWkugpb6kuRsfd1c
XXV,8
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Land (konkret)
(unspecified)
N.m:sg
nꜣ.⸢w⸣
(unspecified)
—
lange Lücke
particle
mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
particle
[für ı͗w des Umstandssatzes]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
tun, machen
(unspecified)
V
XXV,9
substantive_fem
Vernichtung, Verderben
(unspecified)
N.f:sg
preposition
auf, über
(unspecified)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Flotte
(unspecified)
N.f:sg
particle
mit
(unspecified)
PTCL
⸢Ꜥnḫ-⸣
(unspecified)
—
Lücke
...-⸢Ꜣs.t⸣
(unspecified)
—
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
--- [literarisch]
(unspecified)
PERSN
XXV,10
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
Pꜣ-...
(unspecified)
—
Djedher, Sohn des Thotirdis, vom Land der [... ... ...] mit ihm, indem [er] Verderben bei der Flotte mit Anch[... ... ]isis und Patah[...], Sohn des Gebil, und Kanefer, Sohn des Pa[..., anrichtete],
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2019)
Persistente ID:
IBUBdwzRRd9PWkugpb6kuRsfd1c
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwzRRd9PWkugpb6kuRsfd1c
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwzRRd9PWkugpb6kuRsfd1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwzRRd9PWkugpb6kuRsfd1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwzRRd9PWkugpb6kuRsfd1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.