Sentence ID IBUBdx1ZVGSD3EpomML45bVFGx0



    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m


    20
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    verb
    de sich hüten (mit ı͗r)

    (unedited)
    V

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    undefined
    de eine, einzige [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL


    21
     
     

     
     

    undefined
    de [beim Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de Präsens I

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de sich ziemen, sich schicken

    (unedited)
    V

    particle
    de 〈〈Postnegation〉〉

    (unedited)
    PTCL

de Die Leute hier werden sich hüten, eine Sache zu tun, die sich nicht schickt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Persistent ID: IBUBdx1ZVGSD3EpomML45bVFGx0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1ZVGSD3EpomML45bVFGx0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx1ZVGSD3EpomML45bVFGx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1ZVGSD3EpomML45bVFGx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1ZVGSD3EpomML45bVFGx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)