Satz ID IBUBdx6tNTux20l0stA590nKYKM




    231a

    231a
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de beißen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de beißen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de O Re, beiße für Unas die Erde, beiße für Unas Geb!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)

Kommentare
  • Die Wortstellung deutet auf eine ursprgl. Formulierung in der 1. Ps.; gegen die Lesung pzḥ.n 𓍹Wnjs𓍺 spricht die Aussage in Pyr. 231c (n pzḥ sw 𓍹Wnjs𓍺.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx6tNTux20l0stA590nKYKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6tNTux20l0stA590nKYKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdx6tNTux20l0stA590nKYKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6tNTux20l0stA590nKYKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6tNTux20l0stA590nKYKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)