Sentence ID IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0


m-ı͗r ḥmsj ⸢ı͗rm⸣ ⸢sḥm.t⸣ [⸮_?] ⸢rmṯ-rḫ⸣ abgeriebene Zeichenreste


    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de [mit ı͗rm] heiraten

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unspecified)
    N


    abgeriebene Zeichenreste
     
     

     
     

de Heirate keine Frau [...] weise ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ḥmsj ist mit dem Phallusdeterminativ versehen, vgl. die Bemerkung von Quack, S. 273 (j), wonach dieses Determinativ "keinen Zweifel daran (läßt), welcher Aspekt des Zusammenlebens im Vordergrund steht."

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)