Sentence ID IBUBdxFOmObkeEFQgUWFJRh7W5Y



    verb
    de funktionsfähig machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de der Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Mache deinen Platz des Westens funktionsfähig!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxFOmObkeEFQgUWFJRh7W5Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFOmObkeEFQgUWFJRh7W5Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdxFOmObkeEFQgUWFJRh7W5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFOmObkeEFQgUWFJRh7W5Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFOmObkeEFQgUWFJRh7W5Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)