Sentence ID IBUBdxFPaDrZ7U5znLAXWylQYmI



    personal_pronoun
    de du, [pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    2sg.m

    gods_name
    de GN/Harendotes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Du bist Harendotes.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxFPaDrZ7U5znLAXWylQYmI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFPaDrZ7U5znLAXWylQYmI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxFPaDrZ7U5znLAXWylQYmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFPaDrZ7U5znLAXWylQYmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFPaDrZ7U5znLAXWylQYmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)