Sentence ID IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM







    vs.1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Diener

    (unspecified)
    N:sg


    person_name
    de
    Mer-Maat

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Diener

    (unspecified)
    N:sg


    person_name
    de
    Rudjef-(er)-neheh

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
(Adresse): Der Diener Mer-Maat an den Diener Rudef-neheh.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Persistent ID: IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)