Sentence ID IBUBdxRebzdm8k3rk8cQGY2SI3Y



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de Phönix

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de geheim-, verborgen-, schwer sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Ich bin der geheime Phönix.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxRebzdm8k3rk8cQGY2SI3Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRebzdm8k3rk8cQGY2SI3Y

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxRebzdm8k3rk8cQGY2SI3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRebzdm8k3rk8cQGY2SI3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxRebzdm8k3rk8cQGY2SI3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)