Sentence ID IBUBdxYMm5OQ00OvgLL3BkuQocM
4(?),x+5 Zeilenanfang zerstört ⸮⸢jḥ⸣? ḥr ms[_] Zeilenende zerstört
[---] Rind/Kuh (?) gebärt/zeugt (?) [---]
Comments
-
Ergänzung und Übersetzung sind rein spekulativ: Vom ersten Wort ist nur noch das determinierende Rind erhalten und vom letzten Wort das Zweikonsonantenzeichen ms mit einem komplementierenden s.
Persistent ID:
IBUBdxYMm5OQ00OvgLL3BkuQocM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYMm5OQ00OvgLL3BkuQocM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdxYMm5OQ00OvgLL3BkuQocM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYMm5OQ00OvgLL3BkuQocM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYMm5OQ00OvgLL3BkuQocM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).