Satz ID IBUBdxcrDvlnwEJgkZr9rIQ845s



    verb
    de weinen

    (unedited)
    V

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Jüngling, Junge, Diener, Sklave

    (unedited)
    N.m


    XII,13
     
     

     
     

    preposition
    de [in attributiven Kostruktionen]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Diener

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

de Sein junger Diener Tjanefer sprach weinend (wörtl. weinte, indem er sagte):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

Persistente ID: IBUBdxcrDvlnwEJgkZr9rIQ845s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcrDvlnwEJgkZr9rIQ845s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxcrDvlnwEJgkZr9rIQ845s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcrDvlnwEJgkZr9rIQ845s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxcrDvlnwEJgkZr9rIQ845s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)