Sentence ID IBUBdxmQWW2hIkyXtg6ho9gjITk



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
Glyphs artificially arranged

de Was den Gott (die Sonnenscheibe?) anbetrifft: das ist Horus.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBdxmQWW2hIkyXtg6ho9gjITk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmQWW2hIkyXtg6ho9gjITk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdxmQWW2hIkyXtg6ho9gjITk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmQWW2hIkyXtg6ho9gjITk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmQWW2hIkyXtg6ho9gjITk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)