Sentence ID IBUBdxoRMQrc0UIQsJfMUGKT6DM






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nach [temp.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um am Tag herauszugehen und nach dem Sterben zu leben

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)

Persistent ID: IBUBdxoRMQrc0UIQsJfMUGKT6DM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxoRMQrc0UIQsJfMUGKT6DM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxoRMQrc0UIQsJfMUGKT6DM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxoRMQrc0UIQsJfMUGKT6DM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxoRMQrc0UIQsJfMUGKT6DM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)