Sentence ID IBUBdxqGtjjjKE2TtVwMbwYJfb4




    II,14
     
     

     
     

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ebenso, von selbem Rang, wie vorhin

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Fürst (= rpꜥj)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kleid, Kleidung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in Subst. + n + Zahl]

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Durch denselben vor dem Fürsten Inaros: 1 Gewand.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Hier ist - wie schon der Gebrauch der Präposition nahelegt - gewiß der vergöttlichte Fürst Inaros der Erzählungen gemeint, nicht irgendein gleichnamiger Priester. Vgl. die noch unpublizierte Habilitationsschrift von Alexandra von Lieven über vergöttlichte Menschen im alten Ägypten.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxqGtjjjKE2TtVwMbwYJfb4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqGtjjjKE2TtVwMbwYJfb4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxqGtjjjKE2TtVwMbwYJfb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqGtjjjKE2TtVwMbwYJfb4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqGtjjjKE2TtVwMbwYJfb4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)