Sentence ID IBUBdxwiaQQO3UvwpcZfvTqZWGU



    verb
    de
    geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    (tꜣ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tod

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Prophet des Ptah

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Oberster der Handwerker

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    nennen [den Namen bzw. Beinamen]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [alte Passivendung, = tw]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de
    "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Es ereignete sich der Tod des obengenannten Gottesvaters, Propheten des Ptah, Obersten der Handwerker Petubastis, genannt Imuthes.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/12/2024)

Comments
  • Das zu erwartende ḫpr ist in der Abzeichnung von Young recht gut zu erkennen (von Brugsch und Reymond als ı͗w=w ı͗r mißverstanden).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxwiaQQO3UvwpcZfvTqZWGU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwiaQQO3UvwpcZfvTqZWGU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxwiaQQO3UvwpcZfvTqZWGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwiaQQO3UvwpcZfvTqZWGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxwiaQQO3UvwpcZfvTqZWGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)