Sentence ID IBUBdy1WRQiEIErJo8QgdddoOLc






    1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    1.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Festduftöl

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    1.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    1.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    2.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Salböl]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    2.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Beste (Salböl)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Zedernöl

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    2.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Beste (Salböl)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    2.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
3000 (Einheiten) Weihrauch, 5000 (Einheiten) Festduftöl, 2000 (Einheiten) Hekenu-Öl, 1000 (Einheiten) Nechenem-Öl, 3000 (Einheiten) Tewaut-Salböl, 5000 (Einheiten) Bestes Öl des Zedernöls, 90000 (Einheiten) Bestes Öl des Tjechenu-Öls, 1000 (Einheiten) des Sefetj-Öls.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdy1WRQiEIErJo8QgdddoOLc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1WRQiEIErJo8QgdddoOLc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy1WRQiEIErJo8QgdddoOLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1WRQiEIErJo8QgdddoOLc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1WRQiEIErJo8QgdddoOLc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)