Sentence ID IBUBdy6owkvvb0Q1iZMylpYLM4U



    verb
    de denn, weil

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de fahren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP


    I,10
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Barke

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus Sohn der Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Sohn des Osiris (von Horus)

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de rächen 〈〈wohl in Wirklichkeit "libieren"〉〉

    (unspecified)
    V


    I,11
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Denn Amun ist es, der auf der Barke fährt, die Horus, Sohn der Isis, Sohn des Osiris, trägt, indem er (Horus) unterwegs ist, um seinem Vater Osiris zu libieren.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBdy6owkvvb0Q1iZMylpYLM4U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6owkvvb0Q1iZMylpYLM4U

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy6owkvvb0Q1iZMylpYLM4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6owkvvb0Q1iZMylpYLM4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6owkvvb0Q1iZMylpYLM4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)