Sentence ID IBUBdy6tfkI7B0vJirreHXgWneA





    II, 8-9
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht haben (= mn-mtw)

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    II,9
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    böser Blick

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"Du sollst kein böses Auge haben!"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdy6tfkI7B0vJirreHXgWneA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6tfkI7B0vJirreHXgWneA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdy6tfkI7B0vJirreHXgWneA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6tfkI7B0vJirreHXgWneA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6tfkI7B0vJirreHXgWneA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)