Sentence ID IBUBdy8pt9pEPUeQpIxm8icHT88



    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    substantive_masc
    de
    Eid

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    III,5
     
     

     
     

    substantive
    de
    die zwei Personen, die beiden

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
"Ich bin (vielmehr) gekommen, [damit] (wir) beide unsere Eide [leisten ...]"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Persistent ID: IBUBdy8pt9pEPUeQpIxm8icHT88
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8pt9pEPUeQpIxm8icHT88

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy8pt9pEPUeQpIxm8icHT88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8pt9pEPUeQpIxm8icHT88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy8pt9pEPUeQpIxm8icHT88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)