Sentence ID IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI
0,5Q leer gelassen für: 〈grḥ〉
0,5Q leer gelassen für:
substantive_masc
Ende
(unspecified)
N.m:sg
〈Ende.〉
Dating (time frame):
Sethos II. Usercheperure
SP2O7AHMRVFFNA6YJ2TIIYPS3A
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/27/2021)
Comments
-
Die kleine Lücke markiert das Textende, sie reicht aber nicht aus für das Rubrum von grḥ.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).