Sentence ID IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI


0,5Q leer gelassen für: 〈grḥ〉



    0,5Q leer gelassen für:
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de 〈Ende.〉

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)

Comments
  • Die kleine Lücke markiert das Textende, sie reicht aber nicht aus für das Rubrum von grḥ.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFPXJs9E02dlKAJWLCxotI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)