Sentence ID IBUBdyHxyFRCTUuWtNQzygfLdfo


IX,30 mḥ rꜣ =k n mw n [pꜣ] ⸮[š]⸢j⸣?



    IX,30
     
     

     
     

    verb
    de
    füllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Fülle deinen Mund mit Wasser vom [Se]e(?)!"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Das letzte Wort hat das Wasserdeterminativ. Davor ist auf der Tafel der - von Griffith/Thompson in Facsimile, Transkription und Übersetzung nicht berücksichtigte - Rest eines j zu erkennen, was für unsere Ergänzung spricht (vgl. Johnson bei Betz, Magical Papyri 211: "fill your mouth with the water of [the pool?]").

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyHxyFRCTUuWtNQzygfLdfo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyHxyFRCTUuWtNQzygfLdfo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyHxyFRCTUuWtNQzygfLdfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyHxyFRCTUuWtNQzygfLdfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyHxyFRCTUuWtNQzygfLdfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)