Sentence ID IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0


L54 (= alt L19) Spruch 54, Brandverletzung

L54 (= alt L19) Spruch 54, Brandverletzung dr kꜣkꜣ[.t] n.w [wb]d.t



    L54 (= alt L19)

    L54 (= alt L19)
     
     

     
     


    Spruch 54, Brandverletzung

    Spruch 54, Brandverletzung
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Blase

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Heilmittel zum) Vertreiben von Brandblasen (wörtl.: Blasen einer Verbrennung):

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • Literatur zu Spruch 54:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü, K]
    Grundriß V, 431 [T]
    Grundriß IV/1, 252 und IV/2, 194 [Ü, K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 248 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 485 [Ü]

    - Sprüche 34-56 richten sich gegen Brandwunden. Spruch 54 ist ähnlich mit pEbers Kol. 72.8-9 = Eb 549, allerdings nur ein Heilmittel zur Behandlung von Blasen allgemein.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/23/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyOXulIv90WbmK4XHVXIcc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)