Sentence ID IBUBdyPQgx3xMEEqjrJZfXH4QMs



    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de übrig bleiben

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Pepi Neferkare ist es, ⸢der übrig bleiben wird⸣.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyPQgx3xMEEqjrJZfXH4QMs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPQgx3xMEEqjrJZfXH4QMs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyPQgx3xMEEqjrJZfXH4QMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPQgx3xMEEqjrJZfXH4QMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPQgx3xMEEqjrJZfXH4QMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)