Satz ID IBUBdyRTHzfURkUEmxZy0T1s0DQ


1478b rs =k m ḥtp(.w) M/C med/E 102 = 657 Ḥr.w-jꜣb.t(j) m ḥtp(.w)



    1478b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    M/C med/E 102 = 657
     
     

     
     

    gods_name
    de Östlicher Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mögest du in Frieden erwachen, Östlicher Horus, in Frieden!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyRTHzfURkUEmxZy0T1s0DQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRTHzfURkUEmxZy0T1s0DQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyRTHzfURkUEmxZy0T1s0DQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRTHzfURkUEmxZy0T1s0DQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRTHzfURkUEmxZy0T1s0DQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)